- day days, dog dogs, house houses
[El plural de un nombre se forma añadiendo ‘s’ al singular. Esta ‘s’ se pronuncia como sorda (/s/) cuando sigue a un sonido ‘p,’ ‘k’ o ‘f,’ y como sonora (/z/) en el resto de los casos. Cuando ‘s’ va después de ‘ce,’ ‘ge,’ ‘se’ o ‘ce’ se añade una sílaba extra (/iz/) al pronunciar la palabra.]
2. tomato tomatoes, church churches, brush brushes, kiss kisses, box boxes // dynamo dynamos, kilo kilos, kimono kimonos, photo photos, piano pianos, soprano sopranos.
[Los nombres terminados en ‘o,’ ‘ch,’ ‘sh,’ ‘ss’ o ‘x’ forman el plural añadiendo ‘es,’ lo que supone añadir una sílaba extra (/iz/) en la pronunciación. Las palabras de origen extranjero terminadas en ‘o’ forman el plural del modo usual, añadiendo ‘s.’]
3. baby babies, country countries, fly flies, lady ladies // boy boys, day days, donkey donkeys, guy guys.
[Los nombres terminados en ‘consonante + y’ prescinden de ‘y’ y añaden ‘ies.’ Los terminados en ‘vocal + y’ añaden ‘s.’]
4. calf, half, knife, leaf, life, loaf, self, sheaf, shelf, thief, wife, wolf: loaf, loaves, wife, wives, wolf, wolves… hoofs/hooves, scarf/scarves, wharf/wharves… cliff cliffs, handkerchief handkerchiefs, safe safes.
[12 nombres terminados en ‘f’ o ‘fe’ (‘calf,’ ‘half,’ ‘knife’ etc.) eliminan ‘f’ o ‘fe’ y añaden ‘ves.’ ‘hoof,’ ‘scarf’ y ‘wharf’ toman ‘s’ o ‘ves’ indistintamente. Otras palabras terminadas en ‘f’ o ‘fe’ (‘cliff,’ ‘handkerchief,’ ‘safe’) toman ‘s.’]
5. foot feet, louse lice, mouse mice, woman women, goose geese, man men, tooth teeth. Child children, ox oxen.
[Unos cuantos nombres forman el plural mediante alternancia vocálica.]
6. fish (*fishes), carp, cod, mackerel, pike, plaice, salmon, squid, trout, turbot. Crabs, eels, herrings, lobsters, sardines, sharks. Deer, sheep («one sheep,» «two sheep»). Duck, partridge, pheasant // ducks, partridges, pheasants. Game.
[Los nombres de algunos animales no cambian en plural. ‘fish’ no cambia; ‘fishes’ existe, pero es raro. Algunos tipos de peces (‘cod,’ ‘salmon’) tienen una única forma pero usados en plural toman un verbo en plural; otros añaden ‘s’ (‘eels,’ ‘sharks’). ‘deer’ y ‘sheep’ son invariables. ‘duck,’ ‘partridge’ y ‘pheasant’ admiten una forma singular y una forma en ‘s’. ‘game,’ ‘la caza,’ es siempre singular y toma un verbo en singular.]
7. aircraft, craft (boat/boats), quid (slang for 1L), counsel (barristers working in court).
[Hay otros nombres que no cambian.]
8. crew, family, team. Our team is the best. Our team are wearing their new jerseys. The jury is considering its verdict. The jury are considering their verdict.
[Los nombres colectivos pueden tomar un verbo singular o plural según se considere que significan un grupo o una unidad únicos o una serie de individuos. El adjetivo posesivo referido a ellos es ‘their’/’its.’]
9. clothes, police. breeches, pants, pajamas, trousers. binoculars, glasses, pliers, scales, scissors, shears. arms (weapons), damages (compensation), earnings, goods/wares, greens (vegetables), grounds, outskirts, pains (trouble/effort), particulars, premises/quarters, riches, savings, spirits (alcohol), stairs, surroundings, valuables.
[Algunas palabras (‘clothes,’ ‘police’), los nombres de prendas de vestir que constan de 2 partes (‘pyjamas,’ ‘trousers’) los nombres de herramientas e instrumentos que constan de 2 partes (‘scissors,’ ‘spectacles’) y otras son siempre plurales y toman un verbo en plural.]
10. acoustics, athletics, ethics, hysterics, mathematics, physics, politics. His mathematics are weak. Mathematics is an exact science.
[Algunas palabras terminadas en ‘ics’ (‘mathematics,’ ‘ethics,’ ‘politics’) que tienen forma de plural se construyen con un verbo en plural. Pero los nombres de ciencias a veces se consideran singular.]
11. The news is good. mumps, rickets, shingles. billiards, bowls, darts, dominoes, draughts.
[‘news,’ algunos nombres de enfermedades (‘mumps,’ ‘paperas’) y algunos nombres de juegos (‘bowls,’ ‘darts,’ ‘dominoes’) son plurales en forma pero singular en significado.]
12. crisis crises, erratum errata, memorandum memoranda, oasis oases, phenomenon phenomena, radius radii, terminus termini. // dogma dogmas, formula formulas formulae (‘formulae,’ used by scientists), gymnasium gymnasiums. // appendix appendixes appendices (términos médicos), appendix appendices (adición/es a un libro), index indexes (en libros) indices (en matemáticas) // libretto libretti, tempo tempi; librettos tempos.
[Palabras que conservan su forma original latina o griega forman sus plurales conforme a las reglas del Latín o el Griego (‘erratum’/’errata’), pero algunas siguen las normas inglesas (‘dogma’/’dogmas’). A veces hay dos plurales con significados diferentes. Los músicos prefieren las formas plurales italianas de los términos musicales italianos, pero las formas con ‘s’ son también posibles.]
13. boy-friends, break-ins, travel agents. // men drivers, women drivers. // hangers-on, lookers-on, runners-up // ladies-in-waiting, sisters-in-law, wards of court // MPs (Members of Parliament), VIPs (very important persons), OAPs (old age pensioners), UFOs (unindentified flying objects).
[En los nombres compuestos es la segunda palabra la que adopta la forma de plural (‘boy-friends’). Cuando ‘man’ y ‘woman’ forman el primer término, se pluralizan las dos partes (‘men drivers’). En los compuestos formados por ‘nombres verbales en -er + adverbios’ y ‘nombre + preposición + nombre’ adopta la forma de plural la primera palabra (‘hangers-on,’ ‘ladies-in-waiting’). Las abreviaturas pueden pluralizarse (‘MPs,’ Members of Parliament.)]