Pronombres reflexivos, «reflexive pronouns»

  1. myself; yourself; himself/herself/itself // ourselves; yourselves; themselves.

[Los pronombres reflexivos son los de arriba. Notar la diferencia entre la 2ª persona del sigular «yourself» y la 2ª persona del plural «yourselves.» El pronombre reflexivo indefinido enfatizante («the indefinite reflexive emphasizing pronoun») es «oneself.]

2. I cut myself; He can’t shave himself; this refrigeraror defrosts itself. It is not always easy to amuse oneself on holiday. Tom and Ann blamed themselves for the accident (wihch is not : «Tom and Ann blamed each other (Tom blamed Ann and Ann blamed Tom.))

myself,» «yourself,» etc se usan como objetos de un verbo cuando la acción del verbo regresa al que la hace, i.e. cuando el sujeto y el objeto son la misma persona. Notar el cambio de significado si reemplazamos el pronombre reflexivo por el pronombre recíproco «each other.»]

3. I’m annoyed with myself; Look after yourself; He spoke to himself; He sat by himself (alone); Did she pay for herself? She addressed the envelope to herself. Take care of yourselves. Did you take your dog with you? They put the children between them. Had he/Did he have any mney on him?

myself,» «yourself,» etc. se usan también después de ‘ «verbo + preposicion» ‘. Pero si la preposición indica localización se emplea el pronombre personal ordinario, no el reflexivo: «Did you take your dog with you?»]

Publicado por fernandosantamaria

Barely a life, no bio.

Deja un comentario