To whom were you talking? (formal). Who were you talking to (informal). In which drawer does he keep it? (formal). Which drawer does he keep it in? The people with whom I was travelling (formal). The people I was traveling with (informal). The company from which I hire my TV set (formal). The company I hire my TV set from. The children I was looking after (* «the children after whom I was looking); which bridge did they blow up? (*up which bridge did they blow?)
[Las preposiciones preceden normalmente a nombres y pronombres. En dos construcciones es posible, sin embargo, en Inglés informal trasladar la preposición al final de la frase: (1) En preguntas que comienzan con una preposición + «whom,»/»which,»/»what,»/»whose,»/»where.» (Solía considerarse agramátical terminar una frase con una preposición, pero ahora se acepta como una forma coloquial.) (2) Igualmente en claúsulas relativas, una preposición colocada ante «whom»/»which» puede ser trasladada al final de la claúsula. El pronombre relativo entonces suele omitirse.
En los verbos frasales la preposición/adverbio permanece después de su verbo, de manera que el tipo formal de construcción no es posible. «the children I was looking after» no podría reescribirse con «after» + «whom» («the children after whom I was looking»); which bridge did they blow up? no podría reescribirse con «up» + «which» («up which bridge did they blow?»)]