El futuro continuo y «will» + infinitivo comparados

[A] Entre will + infinitivo y el futuro continuo se da la misma diferencia que entre will + infinitivo y el presente continuo. will + infinitivo expresa futuro con intención. El futuro continuo expresa futuro sin intención.

En esta frase:

  • I’ll write to Mr Pitt and tell him about Tom’s new house 

El verbo en negrita expresa intención. El hablante anuncia una acción futura deliberada acorde con sus propios deseos. Pero en la frase:

  • «I’ll be writing to Mr Pitt and I’ll tell him about Tom’s new house» el verbo en negrita no expresa intención. Es una mera enunciación de un hecho e implica que esta carta a Mr Pitt se escribirá o como un asunto de rutina o por razones sin relación con la nueva casa de Tom. Igualmente, «Tom won’t cut the grass» significa que Tom se niega cortarla, mientras que «Tom won’t be cutting the grass» es una mera enunciación de un hecho, no da información acerca de los sentimientos de Tom. Quizás Tom está fuera, o enfermo, o estará haciendo algún otro trabajo. 

[B] will + infinitivo puede expresar invitación, petición u orden:

  • Will you have a cigarette?
  • Will you help me to lift the piano?
  • You will work in this room.

El futuro continuo no puede tener ninguno de los significados de arriba:

  • «Will you please bring the piano in here?» (petición) – «Yes sir/OK.» Pero:»Will you be bringing the piano in here?» (solo pregunta) – «Yes, I think I will,» o bien: «No, I think I’ll put it upstairs.»
    • «You will work in this office» (orden); pero:»You will be working here.» (solamente una enunciación)     

Como antes, el presente continuo podría usarse aquí en lugar del futuro continuo, con tal de que se añadiera una expresión de tiempo.

Publicado por fernandosantamaria

Barely a life, no bio.

Deja un comentario