[A] Antiguamente will se reservaba para la intención:
- I will wait for you = I intend to wait for you
y shall se usaba cuando no había intención, i.e. para acciones donde los deseos del sujeto no estaban involucrados:
- I shall be 25 next week.
- We shall know the result next week. (Aparecerá en los periódicos.)
- Unless the taxi comes soon we shall miss our plane.
- I’m sure I shan’t lose my way.
- I shall see Tom tomorrow. (Quizás vayamos al trabajo en el mismo tren.)
shall, usado como arriba, se encuentra todavía en Inglés formal, pero ya no es común en la conversación. En su lugar usamos will:
- I will be 25 next week.
- We’ll know the result tomorrow.
- Unless the taxi comes soon we’ll miss the plane.
- I’m sure I won’t lose my way.
A veces will podría cambiar el significado de la oración. Si en «I shall see Tom tomorrow» reemplazamos shall por will, tenemos «I will see Tom tomorrow,» que podría ser una expresión de intención. Para evitar ambiguedades de esta clase usamos el futuro continuo:
- I’ll be seeing Tom tomorrow.
shall, sin embargo, se usa todavía en la interrogativa:
En «question tags» después de let’s: Let’s go, shall we?
En sugerencias: Shall we take a taxi?
En peticiones de órdenes o instrucciones: What shall I do with your mail?
En especulaciones: Where shall we be this time next year? (Aquí will es también posible.)
[B] shall para la determinación
Como quedó dicho, la determinación se expresa mediante will. Pero los oradores públicos sienten que para expresar determinación necesitan una palabra «más fuerte,» una palabra que normalmente no se use mucho y dicen shall:
(en un discurso) We shall fight and we shall win.
«We will fight and we shall win» sería igualmente posible.
shall usado de esta forma conlleva a veces la idea de promesa que obtenemos en shall en 2ª persona:
- You shall have a sweet = I promise you a sweet.
En «we shall win» el hablante está prometiendo victoria.
shall puede usarse así en la conversación ordinaria:
- I shall be there, I promise you.
Pero will aquí es igualmente posible y menos problemático para el estudiante. Cuando se tengan dudas, usar will.