[A] I began working./I began to work; He continued living/to live above the shop. I am beginning to understand/see/realize why she acted as she did; It ceased to matter whether or not he sold his work; She never ceased complaining/to complain about prices. [B]I can’t bear waiting/to wait. I couldn’t bear to tell him, (so I didn’t); [C] I intend to sell it; I intend selling it. I intend him to take over the department. [D] He advised me to apply at once; She recommends housewives to buy the big tins; They don’t allow parking; They allowed their tenants to use the garage. [E] The grass wants cutting, o bien: The grass needs to be cut.
[Entre los verbos que toman infinitivo o gerundio sin cambio de significado estan: [A] begin, start, continue, cease [B] can’t bear [C] intend [D] advise, allow, permit, recommend [E] it needs/requires/wants. [A] Con begin, start, continue, cease pueden usarse el infinitivo o el gerundio sin diferencia en significado, pero el infinitivo es más usual con verbos de conocer y entender, y el verbo matter. [B] Después de can/could bear (principalmente usados en la negativa) pueden usarse el gerundio o el infinitivo: «I can’t bear waiting/to wait»; pero cuando el infinitivo se refiere a una acción deliberada la expresión implica que los sentimientos del sujeto le impiden/impidieron realizar la acción. [C] Después de intend se usa un infinitivo; pero es más usual el gerundio. El infinitivo es necesario cuando tenemos intend + sujeto, lo que solo se encuentra solo en Inglés formal. [D] Con advise, allow, permit, recommend, si la persona concernida por el aviso se menciona usamos el infinitivo; pero si esta persona no es mencionada, se usa el gerundio. El gerundio después de allow y permit no puede tener objeto, así que si queremos una construcción de allow/permit + objeto, debemos usar el infinitivo y mencionar a la persona concernida. [E] it needs/requires/wants pueden ir seguidos por el gerundio o el infinitivo pasivo, siendo el gerundio el más usual.]