Regret, remember, forget

[A] I regret spending so much money = I’m sorry I spent so much money. («spending» es la primera acción, «regret» es la segunda); I remember reading about the earthquake in the papers. («reading» es la primera acción, «remember» es la segunda). I remember his/him telling me about it; I remember my father(‘s) telling me about it. I’ll never forget waiting for boms to fall = I’ll always remember waiting for bombs to fall.   

[regret, remember, forget se usan con un gerundio cuando la acción expresada por el gerundio es la acción que ocurre antes. remember puede ir seguido de un adjetivo posesivo/objeto + gerundio. forget + gerundio es posible solo cuando forget está en la negativa. Se usa a menudo después de will never forget.]

[B] I regret to say that you have failed your exam. («regret» es la primera acción, «to say» es la segunda). I’ll remember to ring Bill. («remember» es la primera acción). I often forget to sign my cheques; I remembered to lock/I didn’t forget to lock the door. (I locked it); I didn’t remember/I forgot to lock it. (I didn’t lock it.)  

[Cuando regret, remember, forget expresan ellos mismos la primera acción van seguidos de un infinitivo; regret va aquí normalmente seguido de un verbo como «say,» «inform, «tell.» Normalmente se usa solo en tiempo presente. remember puede usarse en cualquier tiempo; forget se usa de la misma forma.]

[C] I can’t remember when I saw him last; I’ve forgotten where I put it.

[regret, remember, forget pueden ir también seguidos de un nombre/pronombre o de una that-clause.

remember y forget pueden ir también seguidos de cláusulas nominales que comienzen por «how,» «why,» «when,» «where,» «who,» etc.]

Publicado por fernandosantamaria

Barely a life, no bio.