«must» (deducción) comparado con «may»/»might»

Los ejemplos que siguen muestran la diferencia:

(a) Imaginar que tenemos tres llaves en un aro y sabemos que una de estas llaves abre la puerta del sótano. Podríamos empezar por coger una llave y decir:

  • This may/might be the key. (Perhaps this is the key.)

Pero despues de probar dos llaves sin éxito, al coger la tercera llave diremos: «This must be the key.» No queda otra posibilidad. 

(b) I wonder why Tom hasn’t answered my letter. – He may/might be ill. (Quizás esté enfermo. Pero hay también otras posibilidades: puede encontrarse fuera o demasiado ocupado para responder.)

Pero imaginemos que Tom nunca recibe visitas. Si una ambulancia se detiene ante su puerta los vecinos dirán: «Bill must be ill.» Esta es la única explicación posible de la llegada de la ambulancia. 

(c) Del mismo modo, considerando una acción pasada:

  • He may have come by train. (Quizás vino en tren. Pero hay otras posibilidades: podría haber venido en taxi o en autobús.)

Pero «He must have come by taxi» implica que no tenía elección. No había otra forma de hacer este viaje.

Publicado por Fernando Santamaría Lozano

Barely a life, no bio.

Deja un comentario